I’ve no desire to make chutney
or learn how to crochet,
or veil myself to keep bees.
or veil myself to keep bees.
Don’t want to bake cupcakes,
sew my own dresses, or handcraft
Christmas decorations;
it’s cobwebs festoon my ceilings.
Food tastes best when someone else
has cooked it. I haven’t ironed since 1999.
I grow no useful stuff: no carrots,
turnips or potatoes. I plant blowsy,
gladioli, fuchsia, amaryllis, rose.
I prefer not to be responsible for anything,
though I like to scatter seed for birds
who come (and sing) and go to suit themselves.
© MOYRA DONALDSON
Sin deidades domésticas
No tengo ningún deseo de hacer conservas
o de aprender a hacer ganchillo
o de cubrirme para cuidar abejas.
No quiero hornear magdalenas,
coser mis propios vestidos, o hacer a
mano
los adornos navideños;
son las telarañas las que adornan mis
techos.
La comida sabe mejor cuando alguien
te la ha cocinado. No he planchado desde
1999.
No cultivo nada útil: zanahorias,
nabos o patatas. Planto, desordenadas,
gladiolos, fucsias, amarilis y rosas.
Prefiero no ser responsable de nada,
aunque me gusta esparcir semillas para
los pájaros
que vienen (y cantan) y se van para satisfacerse.
© traducción ANTONIO LINARES FAMILIAR