Tierra de Ahulema

Tierra de Ahulema

jueves, 28 de marzo de 2013

TEMPORADA DE PATOS vs TEMPORADA DE CONEJOS, sencillamente magistral

Poeta invitado: E.E. CUMMINGS "Si te gustan mis poemas déjalos"

EDWARD ESTLIN CUMMINGS 1894-1962


IF YOU LIKE MY POEMS LET THEM
if you like my poems let them
walk in the evening,a little behind you

then people will say
"Along this road i saw a princess pass
on her way to meet her lover(it was
toward nightfall)with tall and ignorant servants."

SI TE GUSTAN MIS POEMAS DÉJALOS

si te gustan mis poemas déjalos 
caminar en el atardecer, un poco detrás de ti

entonces la gente dirá 
“Por este camino vi pasar a una princesa 
en su camino para encontrarse con su amante (sucedió
al anochecer) con altos y necios 
sirvientes." 
traducción ANTONIO LINARES FAMILIAR

miércoles, 20 de marzo de 2013

Poeta invitado: BLANCA VARELA "A rose is a rose"

Blanca Varela (1926-2009)

A ROSE IS A ROSE
inmóvil devora luz
se abre obscenamente roja
es la detestable perfección
de lo efímero
infesta la poesía
con su arcaico perfume

domingo, 17 de marzo de 2013

III


III

 Aquí el sol aviva el ascua
de cada mirada.
Aquí no hay marineros,
los mástiles de encina
alimentaron el ánimo
protector de inviernos
varados en el páramo.
No hay príncipes ni reyes,
pálidos huyeron
hacia las voces de un exilio,
encalado de muerte
nacida en otras tierras.
No hay rostros
perdidos entre las espinas
de un continuo atardecer
sujetos a cada hogar
en espera del hijo.

Queda
 la sima de la memoria.

© ANTONIO LINARES FAMILIAR de El Perfil de la Torre

martes, 5 de marzo de 2013

Poeta invitado: MIGUEL VEYRAT "My verse, the strict map of my misery"

MIGUEL VEYRAT (Valencia 1938)

My verse, the strict map of my misery 

Como tu verso el mío -John Donne,
dibuja el mapa exacto
de mi miseria. Tan desgarrado
y transparente
estoy ahora
que otro corazón ya no podría
abrir ni ceñir -o arder
un nuevo dardo, cadena
o llama
que de la muerte no llegase.
No es fácil vivir urgido y solo
por devenir nada
finalmente: ¿Y si me diese al aliento
como me entrego al viento -y a las olas,
las preguntas y las llamas
para creer en todo
lo que aún no ha sido dicho?: Escribir
daría más miedo todavía
y yo no fuera acaso tan humano
para entonces.
Mas si el silencio pudiera
dibujarse entre nosotros
como mapa de la nada inexpresable,
podríamos hallar la muerte
a contraluz al asomarnos a la aurora
entre sus trazos movedizos: ¡La última
llamarada de sombra Oh John
podría ser aquel misterio! Palabras que flotan
agujeros negros o pecios de soles yertos.