Tierra de Ahulema
martes, 27 de marzo de 2012
Poeta invitado: CHARLES BUKOWSKI "Amor, fama y muerte"
Love & Fame & Death
it sits outside my window now
like and old woman going to market;
it sits and watches me,
it sweats nevously
through wire and fog and dog-bark
until suddenly
I slam the screen with a newspaper
like slapping at a fly
and you could hear the scream
over this plain city,
and then it left.
the way to end a poem
like this
is to become suddenly
quiet.
Amor, fama y muerte
se sienta fuera de mi ventana ahora
como una vieja que va al mercado;
se sienta y me observa,
suda nerviosa
por entre la alambrada, la niebla y el ladrido
hasta que de repente
golpeo la pantalla con un periódico
como si golpeara a una mosca
y tu pudieras oír el grito
sobre esta fea ciudad,
y luego se fue.
la manera de finalizar un poema
como este
es quedarse, de pronto,
callado.
© Traducción de ANTONIO LINARES FAMILIAR
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario